大学英语教学中导入中国文化的几点思考
长时间以来,大学英语教学中文化知识的传授主要集中在英语国家的文化上面,而对于中国文化却很少涉及。笔者认为,在传授西方文化知识的同时不应忽视中国文化的传授,要在大学英语教学中加强中国文化的渗透。
一、中国文化导入的必要性
在教学实践中,外语教学管理部门和外语教师完全忽视中国文化的重要性。很多外语教师把中国文化内容看作外语学习“以外的东西”。有的学校为了让学生通过大学四、六级考试,竟然掉其他所有课程,只上英语课。有的教师介绍西方文化时极力赞美西方文明,贬低中国文化,这些或者以应试为目的急功近利的行为,或者妄自菲薄盲目崇外的行为,不仅与大学英语的教学要求格格不入,甚至是背道而驰,在无形中贬低了中国文化,挫伤学生学习中国传统文化的积极性,也不利于对学生文化素质的全面培养。
学生用英语表达中国文化的水平都低于表达英美文化的水平,能力测试的结果显示,在食物名称、节日名称、文学名著和政治名词的翻译部分,大部分同学都能准确地写出英美常见名词的名称,如面包、圣诞节、白宫等。但与之相对的我们天天接触的中国名词却写得不准确,约有70%的同学不知道粥和馒头如何用英语表达,翻译不出元宵节,写不出《红楼梦》和《三国演义》的英文表达。在对中国文化句子翻译的部分,出现的错误更多。试想一个连故宫和春节都不会翻译的同学又如何向外宾准确地介绍中国的名胜古迹和传统文化呢?让学生学习英语,了解西方的文化,不仅仅是为了了解西方的文化,而是让他们更好地学会用英语表达我们自己,向世界介绍和传播我们中国的文化。
二、中国文化导入的策略
1.做好教学大纲的改革、测试内容的完善以及英语教材的系统编写,是有效导入中国文化元素的前提
大学英语教学大纲是英语对教学的指南,然而,目前的英语教学大纲只注重对英语文化的教学而忽视了汉语文化的教学。所以,重新修订英语教学大纲,增加中国文化必要学习内容,是在英语教学中导入中国文化元素的第一步。在新的大纲中,首先应该列出中国学生必须掌握的有关中国文化的基础词汇与短语、习俗文化、交际文化以及人文道德价值观文化的英文表达。这样的教学大纲才能培养出学生双文化知识基础的能力。其次,测试是为英语教学大纲的执行情况提供反馈的信息通道,它因而也成为英语教学的指挥棒,因此,在英语各级测试尤其是四、六级测试中增加有关中国文化的题目,可以直接激发英语教学传授中国文化的动力。
2.中西文化对比是在英语教学中进行中国文化教学的有效手段
英语课中的中国文化教学内容的重点应该放在那些与西方文化既有关联又有对比的内容上,才能使英语学习者产生对中西文化异同的敏感性,这是今后英语教学中应重点解决的问题。总之,不管中西文化对比的内容处于何种层次和角度,是词汇习语的对比还是语法篇章的对比,是交际文化的对比还是知识文化的对比,是儒学与《圣经》的对比还是中国诗词与英语诗歌的对比,其核心都是中西方文化中价值观的对比。所以,英语教学必须着眼于将中西方文化价值观内化于语言教学之中,进而内化于英语学习者的思想之中。
3.第二课堂是中国文化学习的延伸
课堂教学之外,应鼓励学生在课外大量阅读英文报纸、杂志及书籍。在教学中也可以组织学生表演英文版的中国小品、故事等。背诵是语言学习的综合性方法,可以组织学生进行中国文化作品的英文背诵比赛,内容包括唐诗宋词及典故等。有条件的学校还可以开设中国文化的英语讲座及选修课。当学生完全通过英语来学习和表达中国文化时,就会从一个全新的文化视角来审视自己的母语文化,会有创造性的新认识。
4.编写中国文化中英文双语词典
一部体例完备的中国文化中英文词典是必不可少的工具书,不驻利于英语教学和英语学习者查阅,同时也利于国外的汉语学习者查阅,中国文化中英文词典的编撰还能促进中国文化英语表达的规范性、统一性。这对于在跨文化交际中准确有效地传播中国文化具有不言而喻的实效。